Спустя две недели Джейн, придя на работу, увидела очаровательное существо с огромными голубыми глазами и прекрасными белокурыми волосами, напоминающее ожившую куклу Барби. Восхищение Джейн польстило девушке.
— Я вышла из отпуска на два дня раньше. Я не знала, что ты работаешь вместо меня. Ты молодец! Навела идеальный порядок, — с приветливой улыбкой сказала девушка и вдруг добавила: — Я ищу себе соседку по квартире. Моя напарница недавно вышла замуж и съехала. Хочешь жить со мной? Хотя я ужасная неряха…
Джейн не стала долго раздумывать и согласилась. Впоследствии она ни разу не пожалела о своем выборе. Кейт — так звали девушку — оказалась человеком с добрым и отзывчивым сердцем и веселым, неунывающим характером. Она со смехом подтрунивала над своими любовными похождениями, которые почему-то всегда оказывались неудачными. Джейн искренне сочувствовала подруге, когда та была разочарована в очередном поклоннике, и радовалась за нее, если той казалось, что на этот раз она встретила настоящую любовь.
Сегодня Кейт не было дома. Джейн впервые обрадовалась отсутствию подруги. Она находилась в том состоянии, когда не хочется отвечать на расспросы даже любящего человека. Джейн потерпела фиаско, и ей хотелось разобраться с чувствами, бурлившими в ее душе.
Куда подевалось обычное для нее всепрощение? Почему она испытала гнев, слушая рассуждения незнакомого человека, по-хозяйски расположившегося в чужом кабинете? Или он новый главный редактор?
Джейн были безразличны кадровые перестановки в издательстве. Ее больше взволновало то, что у нее появилось и до сих пор не прошло желание дать отпор несправедливым словам. Ее роман был основан на действительных событиях. Значит, бывают ситуации, что юные девушки не могут определить возраст взрослых. Они все им кажутся уже пожилыми. По крайней мере, так случилось с ней, Джейн. Что же ей теперь делать?
В свое время Джейн закончила курсы секретарей-делопроизводителей и приехала в Лондон из родной Шотландии, считая, что здесь ей быстрее удастся найти работу. Но все попытки были тщетны из-за ее непрезентабельной внешности. И Джейн пришлось оставить мысль устроиться работать куда-нибудь секретаршей.
Джейн владела французским языком и поэтому начала зарабатывать на жизнь переводами в издательствах толстых женских журналов. В штате ни одного из них она не состояла, поэтому заработки ее были скудными.
Однажды, когда в ее жизни наступила очередная полоса безденежья, Кейт посоветовала ей написать любовный роман. Джейн сначала весело посмеялась над столь нелепой идеей, но предложений о переводах все не поступало, и она сдалась. Душещипательная история с обязательным счастливым концом, которую Джейн сочинила, была принята издательством. Она получила свой первый писательский гонорар, который пришелся как нельзя кстати, за ним последовало приглашение миссис Митлтон сотрудничать в ее журнале на правах внештатного корреспондента.
После своего первого писательского опыта Джейн решила написать детектив, положив в основу действительно имевшее место событие своей жизни. Работая над ним, она снова испытала боль и ужас прошлого, но роман казался ей публичным покаянием, способом снять груз с души, и она с увлечением над ним работала.
Теперь Джейн пришлось признать поражение: очиститься ей не удалось. Она должна с этим смириться. Но почему же гнев до сих пор терзает ее душу? Джейн же давно решила, что вся ее жизнь будет искуплением совершенного ею когда-то греха, и никогда она не позволит себе роптать на удары, которые наносит ей судьба. Она будет смиренно принимать все тяготы, что ей будут ниспосланы свыше, как благодать. Так что же произошло сегодня?
Джейн прошла на кухню и плюхнулась на стул.
Вот и все! Ничего из твоего публичного покаяния у тебя не вышло, подумала она с горечью.
Она сняла очки и быстро поморгала уставшими глазами. В поле ее зрения попала бумажка с косо нацарапанными на ней буквами.
«Джейн, милая, у меня для тебя сюрприз. Я собиралась на концерт в Альберт-холл со своим новым поклонником, но вспомнила о назначенном мне ранее свидании. Прошу тебя, сходи вместо меня. Жаль будет, если билет пропадет. Кейт».
Джейн грустно улыбнулась. Кейт, добрая душа, как обычно, заботится о ней. Подруга пользуется сногсшибательным успехом у мужчин и всегда стремится подсунуть и ей какого-нибудь кавалера. Но сегодняшний вариант показался ей странным. Кейт никогда не была завсегдатаем симфонических концертов. Кто же тот мужчина, который сделал ей подобное предложение?
В душу Джейн закралась тревога. Неужели Кейт в очередной раз прошла мимо хорошего человека, предпочтя ему мерзавца, которого по своему обыкновению наделила всеми мыслимыми и немыслимыми достоинствами? Джейн стало обидно за подругу. Она решила исправить положение.
Надеясь, что мужчина, назначивший свидание в Альберт-холле, звонил Кейт, Джейн подошла к телефону и включила автоответчик на прослушивание. Она не ошиблась. Среди нескольких оставленных посланий она услышала одно, которое привлекло ее внимание:
— Мисс Картер, посыльный принесет вам билет завтра в два часа. Если вы в это время не сможете быть дома, то, пожалуйста, перезвоните по телефону… — И хорошо поставленный женский голос продиктовал номер.
Удивительно, что приглашение поступило от женщины, подумала Джейн и обрадовалась: в этом случае она может им воспользоваться. На какой-то момент ей даже захотелось сбросить с себя груз прошлого и отдаться всей душой предстоящему удовольствию: она всегда с наслаждением слушала классику. Но Джейн не позволила себе расслабиться и немного поухаживать за своей внешностью. Оставшись в том же наряде, она разрешила себе только слегка провести расческой по волосам и оставить дома очки, которые водружала на нос не из-за плохого зрения, а чтобы сделать свою внешность еще менее привлекательной. Это была одна из множества власяниц, носимых ею для замаливания греха.