Узница Замка Любви - Страница 45


К оглавлению

45

— Нет, моя мать умерла, когда мне было десять лет. Отец больше не женился.

— Сочувствую. Вы, наверное, были эгоистичным мальчиком и устраивали истерики, когда отец знакомил вас с очередной претенденткой на роль мачехи? А, Энтони? — светским тоном продолжила беседу Кейт, заметив взгляды, которыми обменялись Джейн и Фрэнси, и неправильно их истолковав.

— Нет. Я даже мечтал, что у меня будет хорошая мачеха, но отец, вероятно, очень любил мою мать, хотя мы никогда не обсуждали эту тему. Так что претенденток не было.

— Кейт, замолчи! Что ты говоришь? Кто тебя спрашивает? — закричала Джейн.

Кейт и Энтони испуганно на нее уставились, а Фрэнси тихо произнесла:

— Извините, у меня что-то разболелась голова. Я пойду лягу и отдохну.

Любовь Джейн к Энтони и связанные с ней страдания отодвинули на задний план историю, рассказанную Фрэнси племяннице в день похорон бабушки о другом Энтони Моррисе. И Джейн со страхом ждала их встречи.

Энтони-старший должен был прилететь на следующий день. Джейн отправила своего Тони в Форт-Вильям с наспех придуманным поручением. Она хотела, чтобы при встрече мистера Морриса и Фрэнси никто не присутствовал.

Как они отнесутся к друг к другу? Встретятся словно чужие: чопорно пожмут друг другу руки и будут вежливо расхваливать своих детей: тетя Фрэнси — ее, Джейн, а мистер Моррис — Тони? Или чувство, связывавшее их когда-то, отзовется в их сердцах заунывной песней? Прав ли ее Тони, что его отец не женился, потому что не мог забыть его мать? Или не мог забыть ее тетю? Возможен и третий вариант: мистер Моррис забыл и тетю, и свою супругу, а не женился только потому, что не хотел связывать себя обязательствами.

Хорошо еще, что тетя кого-то встретила тогда в Лондоне на церемонии вручения Джейн премии. Интересно, закончился ли тот роман или еще продолжается? Тетя скрытная, так ничего и не рассказала ни тогда, ни потом.

— Джейн, дорогая, почему ты сидишь в одиночестве? — спросил Тони, входя в ее комнату. — Разве отец еще не приехал?

Не успела она ответить на его вопрос, как услышала голос тети Фрэнси, разыскивающей ее и Тони, и вторящий ей незнакомый мужской голос. И вскоре тетя и мистер Моррис материализовались на пороге ее комнаты.

— Джейн, детка, познакомься с отцом Тони, мистером Моррисом-старшим.

Джейн не тронулась с места. Она как зачарованная смотрела на вошедшего мужчину. Он оказался тем самым импозантным красавцем с церемонии вручения, загипнотизировавшим тогда Фрэнси. Этого не может быть! У тети роман именно с ним?

Джейн медленно перевела взгляд на Фрэнси. Выражение счастливого сумасшествия, казалось, навеки приклеилось к лицу тети. Мужчина выглядел таким же безумно счастливым.

— Не-ве-ро-ят-но! — произнесла вслух Джейн и, только услышав звук собственного голоса, вспомнила о правилах приличия.

— Прошу минуту внимания. Подожди, — заметив протестующий жест Фрэнси, сказал мистер Моррис после взаимных приветствий. Он взял ее за руку. — Фрэнси, сейчас, здесь, в присутствии молодого поколения, моего сына Тони и твоей племянницы Джейн, которым желаю счастья, я прошу тебя выйти за меня замуж. — И, обращаясь уже только к сыну, добавил: — Я всю жизнь любил Фрэнси. Я встретил ее очень давно, но тогда она была замужем. Я женился на другой женщине, поддавшись иллюзии их сходства. Прости меня, Тони, если можешь. Я не могу медлить. Я до сих пор люблю Фрэнси. — Энтони-старший на секунду замолчал и с появившейся в его голосе дрожью обратился к Фрэнси: — Что ты мне ответишь, любимая: да или… нет?

Фрэнси закрыла глаза. Выдержка ей изменила. Неужели ей дан в жизни свой кусочек счастья? Она была рада за племянницу, рада, что та любит и любима, но ее собственное отношение к Энтони-младшему было не совсем однозначным. Возможно, она не могла простить ему тех страданий, которые он вольно или невольно причинил Джейн, а возможно, в ней еще сильна была хранимая до сих пор в глубине сердца боль, что он сын Энтони от другой женщины, а не от нее.

А теперь она станет его мачехой. Пусть Тони давно взрослый мужчина, но Фрэнси не хотелось наносить ему травму. Она помнила его утверждение о любви отца к его матери, а сейчас Энтони-старший сам признался сыну, что не любил ее. Тяжелое открытие даже для взрослого мужчины. Может ли она согласиться? Нет! — крикнул ее рассудок.

— Да, — прошептали ее губы. И снова, словно бросаясь в омут головой, Фрэнси решительно повторила: — Да!

— Тетя, милая, поздравляю! — Джейн обняла Фрэнси и поцеловала ее. — Поздравляю! — Она подала руку мистеру Моррису и оглянулась на Тони.

— Поздравляю… — выдавил из себя Энтони. — Не думал, что у нас будет двойная свадьба. Пойдем, — обратился он к Джейн, — не будем им мешать.

Джейн бросила встревоженный взгляд на тетю, но та спокойно улыбалась, и Джейн решила, что пройдет время — и Тони переменит свой взгляд на женитьбу отца. Джейн со своей стороны сделает для этого все возможное. Тетя и мистер Моррис, который стоит сейчас с таким счастливым и гордым видом, должны были снова встретиться и соединить свои судьбы. Иначе жизнь была бы слишком скучна, трагична и просто… невыносима.

Джейн ласково улыбнулась Тони и взяла его за руку.

— Пойдем, милый. Не будем им мешать. Они такие счастливые. Но мы же им не завидуем? Мы тоже любим друг друга!

Эпилог

Вечернее солнце нежно окрашивало в золотистые тона гостиную маленького замка в Шотландии, недалеко от Форт-Вильяма, где пили чай мужчина и женщина. Он перелистывал журнал, а она читала письмо и лениво откусывала кусочки шоколада. Наконец он оторвался от заинтересовавшей его статьи и взглянул на жену любящим взором.

45