И поэтому их поселили вместе в одной комнате? Сознание Джейн снова подкинуло ей ехидный вопрос и заставило сердце замолчать.
— Думай, глупая, думай! — приказала себе Джейн, не замечая, что разговаривает вслух.
Если бы Жаклин оскорбила ее, устроила скандал, набросилась бы с кулаками, Джейн за себя постояла бы. Но голос, еще звучавший в ее ушах, был так жалок и искренен! Жаклин сказала правду! Им с Энтони была отведена здесь, на вилле Дюбуа, общая комната. Значит, справедливо и все остальное. Если бы они не были близки, кто бы их поселил вместе?!
Он приехал сюда с Жаклин! Это она племянница месье Дюбуа, а Энтони никогда у них не был, он даже не был знаком с обитателями виллы. Появиться здесь один, сам по себе, он не мог. Уже только это о многом говорит, а она, наивная дурочка, поверила в свое счастье!
Энтони был здесь с Джейн, а рядом страдала женщина, носящая под сердцем его ребенка! Бедная, бедная Жаклин! Джейн ее понимает. Узнать, что тебя предали, променяли на другую, когда ты отдала ему всю себя, свое сердце, это не просто ужасно, это смертельно. Жаклин сильная. Она не может не быть такой, она будущая мать! Как это она сказала? Она обязана думать не о себе, а о ребенке!
Джейн не заслуживает пощады! Ее надо распять и выгнать как падшую женщину, пытавшуюся отнять у ребенка отца. Что такое ее чувства обманутой любовницы, когда встает вопрос о ребенке? И кто ее обманывал? Только она саму себя!
Какая же она эгоистка, если до сих пор продолжает жалеть себя. Она подколодной змеей вползла в чужую жизнь и захотела отнять мужчину, который ей не принадлежит. Ей надо было бы сказать Энтони, что он ошибся комнатой, отвести его к Жаклин, а она как последняя тварь воспользовалась случаем. Нет, ей нет прощения! Она должна отойти и не мешать Жаклин и Энтони.
Джейн опять зарыдала. Теперь это были уже не слезы жалости, а слезы стыда. Где-то в глубине сознания шевельнулась мысль: а знает ли Энтони о ребенке и будет ли известие Жаклин для него радостным сюрпризом? Внезапно поняв, о чем она думает, Джейн впала в бешенство.
Оказывается, она еще и негодяйка, лживая, лицемерная дрянь, которая продолжает надеяться на что-то. На что? На то, чтобы занять место, которое по праву принадлежит другой женщине? Жаклин мать его ребенка, пусть еще не рожденного, но уже существующего. Кого он назовет папой, когда появится на свет? Неужели Джейн рассчитывает отнять у ребенка отца? Разве можно положить на чаши весов ее бесполезную, никому не нужную жизнь и счастье ребенка? И какое имеет значение, был или не был Энтони в постели с Жаклин в субботу вечером, когда они приехали сюда?
Сердце Джейн продолжало это отрицать, но она сжала его в кулак и приняла верное, единственно возможное для нее решение. Она должна исчезнуть, исчезнуть навеки, так, чтобы никогда не иметь возможности встретиться с Энтони даже случайно.
В душе Джейн царил хаос, мысли путались, но главная — ей надо поскорее отсюда уезжать — отчетливо взяла верх над остальными.
У Джейн не хватило сил собрать вещи, и она, захватив с собой только небольшую дамскую сумочку и оставив в покое растерзанную ею подушку, вышла из комнаты, отчаянно желая, чтобы никто не попался ей на пути.
Ложная удача сопутствовала ей. Выйдя за ворота виллы, она совсем недолго брела в одиночестве к виднеющемуся вдалеке шоссе. Мимо проезжала машина, и Джейн воспользовалась любезностью водителя, который направлялся в Экс. Там ей не составило труда взять напрокат машину и уехать в Марсель.
Все ее действия были четкими и собранными. Если бы не заплаканное лицо, никто никогда не подумал бы, что в ее жизни стряслась беда. В Марселе ближайший рейс был на Пизу, оттуда через Милан и Лондон она попадет в Глазго, а там… Там она уже знает, что делать.
Путешествие было не из легких — длительное и утомительное. Но Джейн не обращала на дорожные трудности никакого внимания. Ею двигала одна цель — добраться до гостиницы в Глазго, той самой, где она два раза была с Энтони. Впервые она явилась туда в тот страшный день, когда решилась привести в действие свою безумную идею мести и думала получить удовлетворение, а результате чего ей были даны только годы тоски и одиночества. Второй раз — когда принесла жертву, отдавшись Энтони.
Нужно ли было ему это жертвоприношение? И не принял ли Энтони ее, как любой мужчина, который никогда не отказывает предлагающей себя женщине? Не будь Джейн такой настойчивой, притронулся бы к ней Энтони? Она и тогда жаждала очиститься и продолжить жить уже спокойной, незапятнанной жизнью. А в результате? Он увлекся Джейн, а она влюбилась в Энтони со всем пылом своего глупого сердца.
А потом… Потом Энтони предложил ей стать его женой, а она струсила, испугалась. Она предпочла сама оттолкнуть любимого, боясь, что он оставит ее, если она признается в содеянном ею.
Тогда Джейн обуяла гордыня, и теперь она наказана по заслугам. Разве она рассчитывала, что после разрыва с ней Энтони будет жить монахом? Он познакомился с красивой женщиной, которой она своим поведением на вилле Дюбуа принесла такие страдания! Ребенок Жаклин и Энтони — это наказание Джейн за годы, проведенные ею во лжи, за украденное у судьбы счастье быть с Энтони!
Джейн должна раствориться во мраке небытия. Она не имеет права больше играть судьбами людей, вымаливая себе прощение. Она поступит по-другому. Как она сразу не догадалась, что вина должна искупаться тем же, чем она вызвана? Она хотела отравить человека, значит, она должна отравить себя!
И вот Джейн уже в Глазго стоит перед зданием, на котором красуется вывеска «Аптека». Сама судьба привела ее сюда! — решает она и смело входит внутрь. Теперь надо подойти к окошечку и спросить снотворное. Джейн машинально проделывает все, что подсказывает ей сознание, и слышит в ответ: