— Франсуаза?! — всплеснула руками мадам Дюбуа. — Она приехала? Где она? Моя бедная подруга, увезенная неизвестно куда, в страну дикарей!.. — Узнав, что Франсуаза не приехала, мадам Дюбуа запричитала еще громче: — Почему? Ее не пустил тот рыжий великан? Я же тогда ей говорила, что он тиран, что запрет ее в своей хижине на краю света…
Ни Джейн, ни Кейт не могли вставить ни словечка в поток, вырывающийся из уст мадам Дюбуа. Когда она на секунду умолкла, чтобы перевести дыхание, Джейн вступилась за свою родину:
— Шотландия не страна дикарей! Вы же там никогда не были. Как вы можете это утверждать, мадам Дюбуа?
— И не собираюсь. Кто же может жить в вашем краю, если не дикари. У вас мужчины носят юбки! Хотела бы я видеть своего Симона в юбке! Ха-ха!
— Зато наши мужчины сильные, смелые, справедливые. Мы самый толковый народ на земле!
— Это видно. Уморили бедную Франсуазу! Рыжий великан…
— Не смейте так отзываться о моем дяде! Он…
— А мне плевать — дядя он тебе или нет! Где Франсуаза?
Кейт не понимала французского языка, но ей стало ясно, что перепалка между женщинами может зайти далеко, и с силой пнула Джейн в бок, а затем с любезной улыбкой проговорила:
— Я не есть шотландец, я есть англичанин. Моя, — Кейт приставила указательный палец к своей груди, — любит твой, — палец нацелился на мадам Дюбуа. — Мы не есть ссора.
Вмешательство Кейт имело успех. И Джейн, и мадам Дюбуа немного поостыли. Джейн извинилась и объяснила, что дядя умер очень давно, еще до ее, Джейн, рождения, и никто и никогда не заставлял Фрэнси оставаться в Шотландии. Это был ее выбор, ее воля.
Вскоре три женщины сидели на веранде и мило беседовали. Мадам Дюбуа рассказывала о своей жизни, о том, что ее муж Симон уже на пенсии, старший сын живет в Париже, а младший обосновался рядом, в Эксе. Завтра у месье Дюбуа день рождения и они устраивают небольшую вечеринку по этому поводу. На нее приедут из Парижа племянница мужа, Жаклин, и ее бойфренд. Кроме того, приглашены знакомые из Марселя, из Экса.
— Очень хорошо, что вы приехали, — подвела итог мадам Дюбуа. — Останетесь у нас и завтра примете участие в нашем семейном празднике. Если хотите отдохнуть, я покажу ваши комнаты. Ужин у меня планировался к возвращению мужа.
Девушки запротестовали.
— Нет-нет, мы остановимся в гостинице.
— Зачем? Вилла большая, места всем хватит. Наше жилище только производит впечатление небольшого, но комнат достаточно. Пойдемте, я покажу вам дом.
Мадам Дюбуа оказалась права. Вилла, которая сначала показалась девушкам небольшим коттеджем, оказалась просторным и очень удобным домом. В ней запросто могли комфортно проживать человек пятнадцать, не мешая друг другу.
— Мы бы могли жить на Лазурном берегу, но мне больше нравится здесь. Я стала любительницей тишины и покоя. Видимо, слишком долго жила в больших городах.
— Как называется эта прелесть? — спросила Джейн, которая давно обратила внимание на живописное растение, обвивающее стену дома.
— Это — бугенвиллея. Неужели вы ее видите впервые? Она неприхотлива, хорошо растет. Обычно она цветет цветами такого цвета, — хозяйка показала рукой вверх, — но бывают и другие оттенки: более насыщенный сиреневый, почти фиолетовый, а также розовый и белый.
Потом появился сам месье Дюбуа. Это был невысокий полный мужчина с большими черными усами, который приветствовал девушек с истинно галльской любезностью и долго восхищался их красотой.
— Чувствуйте себя как дома. Мы с мадам Дюбуа очень любим гостей. Наши сыновья редко бывают дома, а нам еще хочется побыть с молодежью, особенно с такими красивыми девушками, как вы. Устраивайтесь у нас и погостите подольше.
На следующий день, в субботу, был день рождения месье Симона. Девушки невольно оказались втянутыми в подготовку семейного праздника. Сама мадам Дюбуа с увлечением отдавалась хлопотам. Ее радовало, что вся ее семья соберется вместе. Мальчики ее давно выросли и превратились в уверенных в себе мужчин. Они тоже приедут, и материнское сердце таяло от счастья. Ей хотелось сделать так, чтобы всем было удобно, чтобы никто никого не стеснял и все могли оценить, какой у нее, Сабины Дюбуа, великолепный дом и какая она превосходная хозяйка. Она вихрем носилась по дому, стараясь, чтобы все выглядело изысканно и было вкусно приготовлено.
— Джейн, семейное торжество похоже на грандиозный прием, — заметила Кейт, обсуждая с подругой предстоящее мероприятие. — Хорошо, что у нас с собой есть вечерние туалеты. Иначе мы походили бы на белых ворон. Ты мне не говорила, что подруга твоей тети так богата.
— Я сама не знала. Думала, она бедная продавщица, как когда-то была Фрэнси. Но ты можешь не волноваться. С твоей внешностью ты и в рубище будешь выглядеть принцессой.
Кейт, довольная комплиментом, засмеялась.
Днем приехал младший сын четы Дюбуа, Жюль. Он был немного моложе девушек и так как неплохо говорил по-английски, то стал постоянным собеседником Кейт, которая хотя и не чувствовала себя неуютно, но была немного обделена общением. Старший сын Жерар приехал перед самым приемом. Тогда же прибыли двоюродная племянница месье Дюбуа и ее бойфренд.
В это время Джейн и Кейт, каждая в своей комнате, приводили себя в порядок.
Почти все гости были в сборе, когда в гостиную, превратившуюся в огромный зал из-за раздвинутой между ней и столовой перегородки, спустилась Кейт. Взоры всех присутствующих впились в молодую красавицу. Высокая, стройная Кейт с ее внешностью живой Барби произвела неизгладимое впечатление на всех присутствующих. Белое с легким румянцем лицо, распущенные по плечам и отливающие золотом белокурые локоны, синие глаза — все в ней вызывало восхищение. Одета она была в скромное голубое платье, изящество фасона которого говорило само за себя. Его цвет оттенял глаза, придавая им сходство с сапфирами. Появление Кейт вызвало фурор.